Katolička Biblija i Biblija kralja Jamesa
Bilo je dosta zbunjenosti oko Svetog Biblije koju koriste i rimokatolički i protestanti zbog raznovrsnih verzija koje su danas tiskane i distribuirane diljem svijeta. Možda se radi o neprestanom sporu između katolika i protestanata o tome što bi trebalo biti i ne bi trebalo biti uključeno u kršćansku Bibliju koja rasvjetljuje kontinuitet spomenutog argumenta.
Katolička je Biblija zapravo opći pojam za kršćansku Bibliju. Po prirodi, ona uključuje tzv. Stari i Novi zavjet. To uključuje latinski Vulgat V. stoljeća, koji je prvenstveno djelo Sv. Jeronima.
Obrnuto, Biblija King James Bible samo je jedna od mnogobrojnih verzija Svete knjige koja je kružila diljem. Neke od drugih verzija koje su napravili ili uredili rimski katolici uključuju: sami latinski vulgat, verzija Douay-Rheims, Jerusalem Biblija i New American Bible, među mnogim drugima.
U zoru 17. stoljeća, izrada Biblije Biblija kralja Jamesa inicirala je engleski kralj James the First. Rečeno je da je dovršen oko 1611. Biblija King James Version (KJV) smatra se jednim od prvih engleskih prijevoda katoličke Biblije, s Velikom biblijom i Biblijom biskupa kao prva dva engleskog prethodnika. KJV je preveden ili napisan korištenjem najoriginalnijih rukopisa na hebrejskom i grčkom jeziku. Problem s procesom prevođenja u to vrijeme bio je da su prevoditelji bili uglavnom čisti engleski, s ograničenim znanjem o hebrejskom. Bilo je i mali broj tekstova na koje je trebala biti njihova nova verzija, uključujući i grčki Textus Receptus za Novi zavjet i hebrejski masoterik za Stari zavjet. Njihov je prijevod uključivao i Apokrife, premda nove verzije takvih ne uključuju spomenute knjige. Štoviše, znanstvenici koji su bili zaduženi od kralja da rade s prijevodom zatražili su malu ili nikakvu pomoć od bilo koga u prevođenju katoličke Biblije. Rezultat je knjiga koja sadrži mnoge pogreške. Nije ni čudo što je bilo mnogo revidiranih verzija ove engleske Biblije, nazvanu New King James Version.
Sveukupno, bez obzira na biblijsku verziju koju čitate, više ili manje poruka ostaje ista. Čak i ako su riječi i riječi pomalo izmijenjeni, gotovo sve biblijske verzije, uključujući i KJV, govore o istoj poruci o Bogu. Sve u svemu:
1. Katolička je Biblija više opći pojam za Svetu Bibliju.
2. KJV je samo jedna od mnogih drugih verzija Svetog Biblije.