ESL i dvojezično obrazovanje
ESL protiv dvogovornog obrazovanja
Danas engleski jezik ima važnu poziciju u globalnoj i ljudskoj komunikaciji. Postao je globalni jezik i alat za mnoge ljude iz različitih kultura i pozadina za komunikaciju.
Non-izvorni govornici proučavaju engleski jezik na dva različita načina ili pristupe. Jedan je ESL (skraćeni oblik engleskog jezika kao drugog jezika) i dva jezična obrazovanja. U oba pristupa, engleski se dodaje kao drugi jezik i kao alat za komunikaciju za osobe koje nisu engleski.
Primarne razlike između ta dva su metode nastave, medija ili jezika poučavanja i sastava učenika ili engleskog jezika koji pohađaju nastavu.
ESL je također poznat kao podvodni pristup. U ovoj vrsti nastave postoji samo jedan jezik nastave, koji je engleski. Instruktor govori engleski i samo engleski. Učenici ili učenici mogu doći iz različitih zemalja izvan SAD-a. To znači da učenici govore različite materinji jezici ili prve jezike. Učionica ili područje učenja često zabranjuje korištenje materinskog jezika da potakne učenike da govore samo na engleskom.
Budući da učitelj ili instruktor samo govori engleski, nema potrebe komunicirati u studentskom materinskom jeziku. Glavni naglasak u ovoj vrsti engleskog učenja je naučiti samo stjecanje engleskog jezika.
ESL može proizvesti učenike koji su prilično kompetentni na engleskom jeziku pisanja i govora. Međutim, jedan od značajnijih rezultata ESL-a je da studenti nedostaju ili postaju slabiji na svom prvom jeziku ili materinskom jeziku.
ESL se izvodi u tri oblika: ESL izvučeni (studenti se izvode iz redovnih razreda kako bi naučili engleski jezik), ESL (specijalizirani engleski razredi) i zaklonjeni engleski jezik.
S druge strane, dvojezično obrazovanje također uči engleski jezik, ali također razmatra i učenikov materinski jezik. U dvojezičnoj nastavi ili programu postoje dva medija podučavanja, materinski jezik i engleski jezik. Glavni cilj je da učenici uče engleski jezik dok još uče ili ne napuštaju svoj materinji jezik. To se naziva dvojezična pismenost u kojoj se očekuje kompetencija i na engleskom i na materinjem jeziku.
Studenti u dvojezičnom programu obično su govornici istog materinskog jezika. Učitelj je također govornik prvog jezika. Učiteljica obično treba komunicirati ili poučavati učenike na materinskom jeziku i engleskom jeziku na svakom predmetu.
Dvojezični programi mogu se svrstati u dvije vrste. "Jednosmjerni dvojezični" odnosi se na nastavu s engleskim govornicima / učenicima koji nisu materinji kao učenici, dok dvosmjerni dvojezični razredi imaju omjer od 50% do 50% govornika izvornog i nestandardnog engleskog jezika. Dvosmjerni dvojezicni tečajevi nude veću fleksibilnost od onih koji nisu materinji učenici uče engleski, dok engleski govornici uče istodobno i drugi jezik.
Sažetak:
1.Both ESL i dvojezični programi imaju isti način poučavanja engleskog jezika neupitnim engleskim govornicima. 2. U ESL, medij poučavanja je samo jedan, samo engleski jezik. U međuvremenu, u dvojezičnom obrazovanju, nastavnici koriste dva jezika, materinji jezik i engleski jezik kako bi dali svoje lekcije. 3. Studenti u ESL klasi mogu doći iz različitih kultura i razgovarati s različitim prvim jezicima. S druge strane, učenici dvojezičnih programa često su iste zemlje i govore isti jezik. 4. Glavni cilj ESL-a je naučiti engleski i oblikovati kompetenciju na jeziku. U usporedbi s dvojezičnim obrazovanjem, cilj je pismenosti na engleskom i materinskom jeziku. 5.ESL se može smatrati intenzivnom i sveobuhvatnom klasom engleskog jezika. Nasuprot tome, dvojezične nastave mogu se smatrati jezičnim jezikom pola engleskog jezika i polusatnog jezika.