Razlike između dnevnih redaka i putanja riječi

Anonim

Riječ 'Agenda' vs Riječ 'Itinerary'

Koja je razlika između riječi "Dnevni red" i "Itinerar"? Riječi se lako mogu zbuniti, ali postoji značajna razlika u njihovim značenjima. Prvo, razmislimo o "rasporedu". Program je definiran kao detaljni pregled ili popis onoga što treba učiniti ili će biti učinjeno. Također se može odnositi na stvari koje treba raspravljati ili razmotriti. Stoga bi bilo ispravno reći: "Postoji deset stavki na dnevnom redu za naš sastanak.", "Želite li dodati bilo što na dnevni red?" Ili "Provjerit ću da li se sjećam da ću staviti pohraniti na moj dnevni red za danas ".

Neki sinonimi ili riječi koje imaju slično osnovno značenje kao "dnevni red" su program, kalendar ili tabela. Program podrazumijeva planirani popis događaja i pojedinosti o njima, a bilo bi prikladno reći: "Dnevnik sastanka nalazi se u e-poruci koju sam poslao". U ovom slučaju, "dnevni red" obično se može zamijeniti samo za pismeni program sastanka ili konferencije jer se ne bi koristio s izvedbom programa, kao što publika prima kada odlazi u kazalište. Osoba bi također mogla reći: "Dopustite da provjerim osobni dnevni red da vidim imam li vremena za termin", što znači da treba provjeriti njihov kalendar ili raspored. 'Docket' općenito ima zakonsko značenje, ali može također odnositi na bilo koju vrstu popisa stvari koje treba učiniti.

Dok je riječ 'itinerer' također plan stvari koje treba učiniti, ona nosi implikaciju putovanja s njom. Putokaz je pisani plan gdje idete i što ćete učiniti kada idete na putovanje. Putnik bi mogao reći: "Otišao sam s itinerarom sa svojom obitelji, da bi znali gdje ću biti svaki dan" ili "Nije bilo puno od itinerera, jer je put bio tako kratak". Također se odnosi na službeni dokument tvrtke koja isporučuje putničke usluge ili prijevoz kojim se navode mjesta koja se odvijaju, prijevoza preuzetih ili smještaj mjesta. Na primjer, moglo bi se reći, "Putnička agencija poslala je svoj itinerar mojim informacijama o zračnim prijevoznim linijama, hotelima i turizmu."

Zanimljivo je da će tezaurus obično navesti "dnevni red" i "itinerar" kao sinonime jedni s drugima. Međutim, u većini slučajeva to se ne mogu izmjenjivati. Nikad se ne može reći, "Morate upisati cijeli itinerar za sastanak". To bi bilo netočno. "Itinerar" se može koristiti samo ako je povezan s putovanjima ili putovanjem. Općenito, budući da je riječ 'itinerer' toliko specijalizirana za putovanje, osoba ne naziva plan puta 'putovanje', iako to ne bi trebalo biti netočno. Itinerar je zapravo dnevni red predstojećih putovanja, ali to nije uobičajena upotreba riječi.

Da biste se sjetili razlike u korištenju riječi "dnevni red" i "itinerar", imajte na umu da je dnevni red bilo koja opća vrsta popisa stvari koje treba izvršiti ili planirati. Jedina iznimka bi bila upućivanje na plan putovanja, a zatim se riječ "put" ispravnije koristi.