Sabre i konobar

Anonim

Saber vs Conocer

"Saber" i "conocer" su dva različita glagola korištena na španjolskom jeziku. I glagoli sablja i konoplja se koriste u različitim kontekstima, a njihova upotreba ovisi o kontekstu na koji se upućuje. Ova dva glagola su međusobno zamjenjiva i odnose se na ideju "znati".

Sablja

"Saber" je glagol koji se koristi za izražavanje znanja ili neznanja dijela informacija ili određene činjenice o nečemu. Neznanje ovdje znači da sablja također izražava ono što ne znate o određenoj činjenici ili o nekim informacijama. Na primjer, Antonio sabe donde esta Rosa. Što znači, Antonio zna gdje je Rosa. Prilikom izražavanja neznanja, "sablja" se koristi na sljedeći način: Yo no se ti broj telefona, što znači da ne znam vaš telefonski broj.

"Saber" također se koristi za izražavanje znanja određene vještine ili neznanja određene vještine kao što su plivanje, crtanje itd. Za takve izraze "sablja" se koristi s infinitivom. Na primjer, Antonio sabe conducir, što znači da Antonio zna voziti. Prilikom pokazivanja neznanja određene vještine, "sablja" se može koristiti na sljedeći način: No se nadir muy bien, što znači da ne znam plivati.

"Saber" se koristi kada netko nešto srca zna ili ne zna nešto srcem. Na primjer, Antonio sabe los verbos, što znači, Antonio zna (srcem) glagole, ili kada se treba izraziti neznanje, Ella no sabe la letra de esa cancion, što znači, Ne zna pjesmu (srcem).

Conocer "Conocer" se koristi kada se upućuje na određeni objekt, mjesto ili osobu. Kada ga koristite u prošlom vremenu, "konjak" se odnosi na susret s nekim za prvi put.

Conocer je glagol koji se koristi za izražavanje znanja ili neznanja o mjestu, osobi ili objektu. Neznanje ovdje znači ne upoznavanje. Na primjer, Yo no conozco a Antonio, što znači, ne znam Antonio (nije upoznat s Antonio). Kad se poznaje, koristi se na sljedeći način: Maria conoce Madrid, što znači da Maria zna ili je upoznata s Madrida.

"Conocer" i "sablja" se koriste prema kontekstu. Kad se spominju neki predmet ili disciplina, tada se "poznavanje" i "poznavanje" izražavaju pomoću različitih glagola, na primjer: Maria ne sabe nada de ingles, što znači da Marija ne zna engleski. Budući da se u sljedećoj rečenici koristi "konjak": Maria conoce la literatura Espanola, što znači da je Maria upoznata sa španjolskom književnošću.

Sažetak:

1. "Saber" se koristi za izražavanje znanja ili neznanja dijela informacija ili određene činjenice o nečemu.

2. "Conocer" koristi se za upoznavanje poznanstva ili poznavanja objekta, mjesta ili osobe.