Razlike između nekoga i nekoga
'Netko' vs 'Netko'
"Netko" se koristi ako ste na lokaciji gdje ima mnogo ljudi, ali ne znate kome se odnosi. Zvuči zbunjujuće? Razbiti ga, ako se koristi u rečenici "" Netko je napustio sobu i počeo glasno vrištati "to znači da ne znate točno tko je napustio sobu sa svim ljudima oko sebe.
"Netko" se koristi ako ste na nekom mjestu, a vi se odnosi na osobu s malim značenjem. Na primjer, 'Netko je napustio sobu i počeo glasno vrištati'. Upotreba 'nekoga' odnosi se na osobu koju poznajete, ali nepoznato u trenutnoj situaciji.
"Netko" se koristi ako ne poznajemo osobu i postoji mnogo ljudi za odlucivanje. Upotreba "nekoga" je kada se odnosi na osobu, ali u uskom odabiru. "Netko" zvuči isključivo i formalno dok "netko" zvuči malo neformalno. Na primjer, "Netko je moj dan učinio izvanrednim!" Upotreba "nekoga" u ovom scenariju čini formalnu potvrdu. "Netko mi je napravio izvanredan dan!" "Netko" zvuči malo opušteno i neformalno. "Netko" izgleda više osoban, a "netko" izgleda više skrovit i neopipljiv. Ipak, obje riječi komuniciraju istu poruku.
U nekim slučajevima možda ste čuli za izraz "netko posebni" ili "netko posebno." Što mislite da zvuči ugodnim za vaše uho? Nijansa koju dobivamo iz riječi 'netko' je daleka, nejasna i nestvarna.
"Netko" također zvuči privlačan i simpatičan. "Netko" zvuči privlačan, ali na ograničene načine. Upotreba "nekoga" više je odgovarajući izbor u formalnom pisanju, dok "netko" zvuči casual i sleng. Pravilna upotreba 'nekoga' i 'nekoga' nejasna je. Oba su riječi međusobno zamjenjive. Možete koristiti bilo koju riječ, ovisno o ritmu rečenice koju pišete. Naravno, postoje jednostavne razlike među njima, osim pravopisa.
SAŽETAK:
1. "Netko" se koristi ako ne znamo osobu i postoji mnogo ljudi za odlučivanje. Upotreba "nekoga" je kada se odnosi na osobu, ali u uskom odabiru. 2. "Netko" zvuči osobno, isključivo i formalno. "Netko" zvuči neodređen, neformalan i udaljen. 3. "Netko" je prikladniji za formalno pisanje, dok je "netko" sleng, casual i neslužbeni. 4. "Netko" je ugodan i simpatičan; "Netko" nedostaje angažman i apelira samo u ograničenom broju slučajeva. 5. Obje riječi imaju nejasnu pravilnu uporabu; oboje imaju manje razlike.